יום ראשון, 22 ביוני 2014

ה"מתורגמן" החוטף היה "בקיא בדת היהודית"

............
באחת מחקירותיו של השבוי הדתי, השתתף מתורגמן שידע עברית על בוריה והיה בקיא בדת היהודית, מלימודיו באוניברסיטה הגדולה בקהיר. "הוא שמע שאני דתי, והחליט ללמוד את הדת היהודית ממקור ראשון, ולא באמצעות מרצים וספרים איסלאמיים. היות שהיה לו מעמד בכיר, על פי הוראתו לקחו אותי אליו מידי יום, כשידיי קשורות מאחור ומעל עיניי כיסוי מבד. אני זוכר אותו כאדם משכיל וטוב לב, והדיבורים איתו, שנמשכו מספר שעות בכל יום, סייעו לי להעביר את הזמן האיום". המתורגמן היה זה ששפך מעט עידוד על נפשו העייפה של ר' יעקב גור. "יום אחד הוא סיפר לי כי ישנם מגעים להחלפת שבויים ושלדעתו קרוב היום שנשתחרר. מידי יום הוא העביר לי עוד ועוד אינפורמציה, אבל לא הייתי בטוח באמיתותה". באותה עת החזירו את יעקב לתאו, עם תום הטיפול הרפואי ה''מסור''. "הייתי מדבר עם חבריי לאגף בכלא בצעקות וסופג על כך אגרופים ובעיטות, אבל זה בהחלט היה שווה, כי השיחות עודדו וחיזקו אותי".
.............
מקור

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה